Druckvorschau Schließen

55 Treffer anzeigen

Archivische Beschreibung
Mit digitalen Objekten
Druckvorschau Ansicht:

The funeral

Sketches of the burial and funeral of Marta's mother.
"At the cemetery we wing, pray, and the minster "thanks off". Then he scatters the first handful of earth on the coffin... Village women brought butter and milk together yesterday to make the rolldough. This they carried to other women and took some themselves for baking. While we are at the cemetery, they set the coffee table: rolls, coffee and sugar cubes. The men eat first, then the women and the children."

Goertzen-Armin, Marta, 1923-2009

Flea methodology

Sketches of Marta and her siblings dealing with fleas in their bedclothes.
""Look how the beasts hide themselves in the seams! There - you must be quicker than they - get 'em between your thumbnails and squish them before they hop away!" says Greet. No one seems to know where these fleas come from that spread through the village now and then. Some say from the hay, some say from Mexico. We chuckle at those who still wear old-fashioned clothes. We call their high collars flea collars because they hide the telltale red dot flea bites!"

Goertzen-Armin, Marta, 1923-2009

Cow in the garden!

Sketches of a cow breaking into the family's garden, and the family chasing it out again
"Greet calls: "Children, come fend off! Yellow (one)'s in the garden! That old beast! That sneak-thief! She needs a ladder hung on her again!" We drive her out gently so she won't panic and trample yet more underfoot. Such a ladder is used only on young stock, and that only rarely..."

Goertzen-Armin, Marta, 1923-2009

Fire!

Sketch of a house on fire, and the community rallying to put it out with buckets of water
"The dogs are suddenly barking like crazy, horses neigh, cows bellow, and there's a banging at the window. "At old Frank Groening's is fire and pass on the word!" Father jumps out of bed, runs across the yard to Penners... and so the news goes through the village. People run, call to each other, some with lanterns, buckets.. there's pouring water, carrying out what can be saved, thanking God no one is hurt. Next morning so much is brought together, Greet says, "Groenings are better off after the fire than before!""

Goertzen-Armin, Marta, 1923-2009

Grandmother's sorrel soup

Sketch of a woman and two girls in the yard in front of their housebarn
"Grandmother's Sorrel Soup
Simmer smoked pork with bay leaf and peppercorns until done, then add cubed potatoes and coarsely cut greens - sorrel, onion, parsley, dill. When done add heavy clotted cream. Now, two generations later, whole milk yogurt does quite well too!
Sketches from a Canadian prairie Mennonite village childhood.
Picking sorrel in Grandmother Katharina Fehr Neufeld Reimer's backyard, Schanzenfeld
Coming to Canada from Russia at twelve in 1874, Grandmother Katharina Fehr married widowers John Neufeld and "Ütroopa Reima" successively, 1881-1901 and 1904-1923. Besides numerous step and even step-step children she bore twelve of her own of whom, however, only five survived to have families half the size of hers. Her only child by Ütroopa Reima, a son, was Watkins salesman in the Mennonite villages of southern Manitoba for many years. Auctioneer
Among other favourite foods grandmother made were yeast-raised Pāpânāt. Spice buns they are called in some recipes now. She used to bake them on large darkened pans and keep them covered with tea towels in the pantry by the backdoor. It was a most welcoming aroma to greet us in. Translated from her intuitive homemade yeast and honey sweetened one can still come close:
Crumble and sprinkle a fresh Fleischman's yeast cake into warm honey-sweetened water, stir in unbleached white flour, add a bit of salt, stir until batter slips off mixing spoon. Wait until bubbly, then stir in corn oil, pepper, and cinnamon with caution, keep adding flour while kneading to soft dough. Let rise covered in warm place, shape into buns, let rise again and bake in rather slow than fast oven..."

Goertzen-Armin, Marta, 1923-2009

Stooking the wheat

Sketch of a woman and a young girl stooking wheat in their fields circa 1933

Goertzen-Armin, Marta, 1923-2009

Father's labour-saving device

Sketch of Marta and her father moving hay into the loft of the barn using a haysling her father rigged
"Among the interesting labour-saving devices father makes is the haysling, designed to hoist hay into the loft. Already in the fields where we load long rows of raked hay, he lays the network of rope in two sections, one on the bottom of the rack, the other of the half-full, clicking the iron coupling dead centre, saying "don't step on it"!
My job today is trampling down and pitchforking it as evenly as I can in between the huge forkfuls father cascades up. It looks like rain. "Is the centre firm?" he calls, "if it isn't, the load will slide out before we get home." Then he comes up to check, sinking to his knees all over, even in the centre! Ah, it's only the beginning: I can't step on it. He arranges and locks the upper section, "Don't step on it;" jumps down and proceeds as before, only now higher and higher. I'm scared to go close to the edge and he tells me not to be such a "rabbits foot", "Here, take it," he calls, I try, but half of it falls back on him. "You musn't be such a fullgeshat stocking," he says, looking at the clouds bearing down from the Pembina Hills...
We get the load in just before the shower! After Faspa we hoist it into the loft, me guiding Maude and Charlie, our most docile horses, diagonally across the large yard. They're pulling a rope attached via pulleys to the rail high along the loft. The top half goes in alright but the bottom one opens! "Whoa" father calls from the hole in the side of the loft though I can tell well enough by the change in tension in the rope and the horses who've gone through this often stop by themselves. But someone has to say something at prospect of getting it up by fork. Looking down on the pile spilled just between rack and loft, he scratches his head shoving his sweat-soaked hat askew, "Schweinarie!" (Schwein is pig. Piggery!)
Margaret comes to the rescue, pitching almost as big forkfuls up as father, and Betty and I carry, push and slide it along the smooth-worn wide plank floor to the back. It smells good, the sun-drenched hay, they dry well-beamed loft, and the freshness left by the shower, spilling in through the hole into the half-light, when our eyes adjust to it. Father comes up and says it's good, and Margaret "Hurry down, it's time to get the cows home!"

Goertzen-Armin, Marta, 1923-2009

Finally an ice cellar

Sketch of a newly-built ice cellar by a corner of Marta's family's housebarn circa 1395
"Finally we have an ice-cellar! It is built somewhat like a semlin. Other summers we hung our cream and butter in the well for cooling. If then sometimes the big cream can accidentally spilled, we'd have to pump out the whole well!
Milk buckets on a post - to drip (dry)
Circa 1935"

Goertzen-Armin, Marta, 1923-2009

Na jo, Pembina Hills

Sketch of cows in a field with a small shed in the background, on the Manitoba prairies
"Well... the Pembina Hills still rise. Our hen-barn, a few of the many giant poplars, the gate; other cows and heifers stand, and stare at one, and do not see, and do not hear, what I: our former Goertzen stead, bedwelt, betoiled, bewept, beloved..."

Goertzen-Armin, Marta, 1923-2009

Semlin

Sketches of the original semlin that Marta's grandmother's family lived in when they moved to Canada
"Semlin-living
The Benjamin Fehr family move to Canada in 1874
This is how they lived during the first years:
Their Katherina becomes my grandmother! The Frank Goertzen, Neufeld, Penner grandparents (1874-75) likewise:
One digs three feet or so into the ground, stacking the sod for walls, lays branches to form and hold up the roof.

Goertzen-Armin, Marta, 1923-2009

Semlin sketches

Sketches of a semlin like the one Marta's grandmother's family lived in
"Two more early sketches of (earlier) Mennonite Architecture as my (Marta's) great-grandparents lived in their first years in Canada. The parents could not afford a separate "Semlin" for their animals, chickens, etc. and partitioned their habitat to accommodate. Also it was late in the season and so, timewise, it was not possible to put up even a rougher version for them. Circa 1874
Who could have predicted us descendants of the Semlin generation would ever get to live in such a fine penthouse apartment as we do in only a century plus, thanks to you, Vic and Rosemarie, with some sold input by Geschwister Vern and Frieda, and Mary who set up a hospitality tradition here that permeates the whole community. Bravo! Circa 1874"

Goertzen-Armin, Marta, 1923-2009

Tina and I

Sketch of Marta and her sister as children on a Sunday afternoon walk on their property in rural Manitoba circa 1929
"Chortitz circa 1929
Tina and I going home for Faspa from a Sunday afternoon wakl over the snowdrifts in the cowfence. Fix, our dog, comes to meet us."

Goertzen-Armin, Marta, 1923-2009

Church Interior

Sketch of a church service inside a rural Mennonite church
"This church stood in Chortitz and is now in the Mennonite Museum in Steinbach Manitoba
We children sat on the crossbench"

Goertzen-Armin, Marta, 1923-2009

Figures

Sketches of various figures, possibly done as practice

Goertzen-Armin, Marta, 1923-2009

House interior

Sketch of a family and the interior of a rural Mennonite house in Manitoba

Goertzen-Armin, Marta, 1923-2009

Ergebnisse: 1 bis 15 von 55