The picture is the back cover of Martin Kornelius Penner's Christmas and New Year verse book from 1912-1913. The cover is sky blue with antique gold embossed ornate decorations.
The picture shows the front cover of 8 year old Martin Kornelius Penner's verse booklet. The sky blue cover has antique gold embossed ornate decorations with a picture of children playing in a field in the center.
This page contains Martin Kornelius Penner's Christmas 1912 and New Year 1913 greeting: "Den geliebten Eltern zum Weihnachtsfeste und zum 1913. neuen Jahre in kindlicher Liebe dargebracht, von Ihren dankbaren Sohn, Martin Penner" English translation: "To my beloved parents for Christmas and for New Year 1913, presented out of childlike love by your son filled with deep gratitude, Martin Penner." Martin decorated the page with cut out pictures of angels and horses.
This page contains the 5 verse "Weihnachtswunsch" (Christmas verse): Die liebe schoene Weihnachtszeit, kehrt wiieder bei uns ein, und jedes Herz ist hoch erfreut, es jubelt gross und klein." English translation: "The dearly loved and beautiful Christmastime, comes again among us, and every heart rejoices greatly, old and young are celebrating." (verse one) The Christmas verse was recited on Christmas Day.
The page has the 1913 New Year's verse Martin Kornelius Penner recited to his parents. "Was bringt Euch Euer Kindchen, zum heut'gen neuen Jahr? Ein Wuenschlein und ein Kuesschen, geliebtes Elternpaar." English translation: " Was does your child bring you today at a New Year? A little wish and a little kiss, my beloved parents." (verse one) Martin's signature is at the bottom of the page.
The 2 pages contain the 4 verses of the Christmas wish 9 year old Martin Kornelius Penner recited for his parents on Christmas 1913. " Willkommen, lieber heil'ger Christ, Der heute du geboren bist, Dereinst in stiller heil'ger Nacht! Du kehrst mit lichtem Himmelschein, Vom neuen wieder bei uns ein, Und hast mit Segen uns bedacht." English translation: "Welcome beloved holy Christ, who has been born today, and long ago on a quiet holy night! You come among us in a bright heavenly glow and cover us with your blessing." (verse one)
This is the back cover of the Martin Kornelius Penner Christmas and New Year verse book for 1913-1914. The cover is off white and beige with antique gold embossed ornate decorations and an oval with flowers in the center.
The picture shows the front cover of Martin Kornelius Penner's Christmas and New Year verse book for 1913-1914. The off white and pale green cover has antique gold embossed ornate decorations on it with an oval picture of flowers in the center.
The page contains the good wishes for his parents that precede Martin Kornelius Penners Christmas and New Year verses in 1913-1914. "Glueckwuensche zum heiligen Weihnachtsfest 1913 und zum neuen Jahr 1914, den lieben Eltern dargebracht von Ihrem dankbaren Sohn. Martin, Petrovka. Petrovka, Voronezh, South Russia was the village the Penner family lived in. English translation: "Good wishes for the holy Christmas celebration 1913 and for the New Year 1914. These wishes are for my loving parents from your grateful son." Martin decorated the page with a rose heart surrounding a Bible verse.
The page contains the New Year verse Martin Kornelius Penner recited for his parents in 1914. " Der liebe Gott im Himmelsthron schenkt uns ein neues Jahr, drum komm ich in der Fruehe schon und bring auch etwas vor." English translation: " Our loving God in heaven gives us a new year. Therefore I rise early and also come with good wishes." (verse one)
The page contains the Christmas verse 10 year old Martin Kornelius Penner recited for his parents in 1914: "Fest der Freud und Wonne, Komm mit deinem Schein, Sinke bald, o Sonne, Abend, brich herein! Sieh', wir harren alle deiner, heil'ger Christ! Und mit freud'gem Schalle, Seist du uns gegruesst." English translation: "Celebration of joy and delight, come with your light, may the sun set soon and the evening come. We are all awaiting you, holy Christ! And with joyful sounds we greet your coming." (verse one)
The picture shows the back cover of Martin Kornelius Penner's Christmas and New Year verse book in 1914-1915. The cover is off white and pale pink with antique gold embossed ornate decorations and an oval with flowers in the center.
The page contains a greeting by Martin Kornelius Penner to his parents at Christmas 1914: " Ihnen, teure Eltern, in kindlicher Liebe dargebracht von ihrem dankbaren Sohn, Martin." English translation: " To you, precious parents, presented in childlike love, by your grateful son, Martin." Martin decorated the page with two cut outs of angels.
The page contains the New Year verse Martin Kornelius Penner recited for his parents in 1915. " Da draussen ist die Luft so kalt, Das Wasser friert zu Eis, Und Feld und Flur und Wiese und Wald, Die sind von Schnee so weiss." English translation: " Outside the air is so cold. The water turns to ice. And field and plain and meadow and forest, are covered in the white snow."