Showing 52 results

Archival description
Unknown Penner, Martin Kornelius, 1904-1970
Print preview View:

52 results with digital objects Show results with digital objects

Martin Kornelius Penner and Katharina Penner (Derksen) family

The photo shows The family of Martin Kornelius Penner and Katharina Penner (Derksen) in 1933. The picture is taken on their farm. Left to Right: Cornelius Julius Penner, Martin Kornelius Penner, Heinrich (Henry) Cornelius Penner, Katharina CLARA Baerg (Penner), Katharina Penner (Derksen), Helena HERTHA Penner.

Unknown

Martin Kornelius and Katharina (Derksen) Penner family with the funeral bier of Jakob Rudolf Penner

The photo shows the Martin Kornelius and Katharina (Derksen) Penner family standing behind the funeral bier of their 6 month old son, Jakob Rudolf Penner in October 1938. Back row (L to R): Albert Martin Penner, Martin Kornelius Penner, Katharina Penner (Derksen), Margaretha Elizabeth Janzen (Penner). Front row (L to R): Heinrich (Henry) Cornelius Penner, Cornelius Julius Penner, Helena HERTHA Penner, Katharina CLARA Baerg (Penner). The picture was taken in front of their farmhouse.

Unknown

Martin Kornelius Penner family automobile

The photo shows the Martin Kornelius Penner family automobile in 1938-1939. The children are standing in front of what appears to be [a black Chrysler]. (Left to Right) Katharina CLARA Baerg (Penner), Helena HERTHA Penner, Margaretha Elizabeth Janzen (Penner), Cornelius Julius Penner, Heinrich (Henry) Cornelius Penner, Albert Martin Penner.

Unknown

Martin Kornelius Penner's New Year verse 1914

The page contains the New Year verse Martin Kornelius Penner recited for his parents in 1914. " Der liebe Gott im Himmelsthron schenkt uns ein neues Jahr, drum komm ich in der Fruehe schon und bring auch etwas vor." English translation: " Our loving God in heaven gives us a new year. Therefore I rise early and also come with good wishes." (verse one)

Unknown

Martin Kornelius Penner's New Year verse 1915

The page contains the New Year verse Martin Kornelius Penner recited for his parents in 1915. " Da draussen ist die Luft so kalt, Das Wasser friert zu Eis, Und Feld und Flur und Wiese und Wald, Die sind von Schnee so weiss." English translation: " Outside the air is so cold. The water turns to ice. And field and plain and meadow and forest, are covered in the white snow."

Unknown

Results 1 to 15 of 52