Showing 28 results

Archival description
Penner, Martin Kornelius, 1904-1970 Part
Advanced search options
Print preview View:

28 results with digital objects Show results with digital objects

Martin Kornelius Penner's New Year verse 1914

The page contains the New Year verse Martin Kornelius Penner recited for his parents in 1914. " Der liebe Gott im Himmelsthron schenkt uns ein neues Jahr, drum komm ich in der Fruehe schon und bring auch etwas vor." English translation: " Our loving God in heaven gives us a new year. Therefore I rise early and also come with good wishes." (verse one)

Unknown

Martin Kornelius Penner's New Year verse 1915

The page contains the New Year verse Martin Kornelius Penner recited for his parents in 1915. " Da draussen ist die Luft so kalt, Das Wasser friert zu Eis, Und Feld und Flur und Wiese und Wald, Die sind von Schnee so weiss." English translation: " Outside the air is so cold. The water turns to ice. And field and plain and meadow and forest, are covered in the white snow."

Unknown

Martin Kornelius Penner's 1913 New Year verse

The page has the 1913 New Year's verse Martin Kornelius Penner recited to his parents. "Was bringt Euch Euer Kindchen, zum heut'gen neuen Jahr? Ein Wuenschlein und ein Kuesschen, geliebtes Elternpaar." English translation: " Was does your child bring you today at a New Year? A little wish and a little kiss, my beloved parents." (verse one) Martin's signature is at the bottom of the page.

Unknown

Martin Kornelius Penner's Christmas verse 1913

The 2 pages contain the 4 verses of the Christmas wish 9 year old Martin Kornelius Penner recited for his parents on Christmas 1913. " Willkommen, lieber heil'ger Christ, Der heute du geboren bist, Dereinst in stiller heil'ger Nacht! Du kehrst mit lichtem Himmelschein, Vom neuen wieder bei uns ein, Und hast mit Segen uns bedacht." English translation: "Welcome beloved holy Christ, who has been born today, and long ago on a quiet holy night! You come among us in a bright heavenly glow and cover us with your blessing." (verse one)

Unknown

Martin Kornelius Penner Christmas verse 1914

The page contains the Christmas verse 10 year old Martin Kornelius Penner recited for his parents in 1914: "Fest der Freud und Wonne, Komm mit deinem Schein, Sinke bald, o Sonne, Abend, brich herein! Sieh', wir harren alle deiner, heil'ger Christ! Und mit freud'gem Schalle, Seist du uns gegruesst." English translation: "Celebration of joy and delight, come with your light, may the sun set soon and the evening come. We are all awaiting you, holy Christ! And with joyful sounds we greet your coming." (verse one)

Unknown

Results 1 to 15 of 28