Akt Volume 4370-22 - Translations of 6 sermons prepared by ministers such as Abram Doerksen, Abram Schroeder, Isaak Bergen and Frank Dueck and presented between 1856 and 1885 / translated by W.J. Kehler (Altona, MB)

Bereich "Identifikation"

Signatur

CA MHC PP-Volume 4370-22

Titel

Translations of 6 sermons prepared by ministers such as Abram Doerksen, Abram Schroeder, Isaak Bergen and Frank Dueck and presented between 1856 and 1885 / translated by W.J. Kehler (Altona, MB)

Datum/Laufzeit

  • 1856 and 1885 translated 1994 (Anlage)

Erschließungsstufe

Akt

Umfang und Medium

Bereich "Kontext"

Name des Bestandsbildners

(1908-2001)

Biographische Angaben

William Kehler was born in Hochstadt, Manitoba to Gerhard Kehler and Katharina Janzen as the 7th of eight children. He was a member of the Sommerfeld Mennonite church at Schoenthal where he was baptized in 1930. During the Second World War he served as conscientious objector in a lumber camp (1942) and from 1943-1945 in the Manitoba School for Mentally Defectives in Portage la Prairie, MB. After the war he started work at the Co-op Vegetable Oils plant in Altona where he worked until his retirement in 1972. In retirement he took up photography, translating German documents, computers, and a founding member of the Altona Senior Citizen's Club. William Kehler was never married.

Name des Bestandsbildners

(1852-1929)

Biographische Angaben

Abraham Doerksen (1852-1929) was born in the village of Schoenthal, Bergthal Colony, Russia to Abraham and Katherina (Friesen) Doerksen. His father was a manufacturer of plows, wagons and other machinery. He married Maria Dueck in 1872. They left Russia in 1874 and settled in Manitoba. After living on the Mennonite East Reserve for a short time, they relocated to the village of Sommerfeld on the Mennonite West Reserve..

The church on the West Reserve became divided over the issue of higher education. The majority disagreed with the newly elected bishop Johan Funk who promoted the school of higher learning and the development of the Mennonite Collegiate Institute (MCI) in Gretna. Mediation with the mother church from the East Reserve under the guidance of Bishop David Stoesz was not able to bring the two parties together. After Funk and his supporters parted (retaining the name Bergthal Mennonite Church), the larger group was left without a bishop until Bishop David Stoesz ordained Abraham Doerksen on Palm Sunday March 18, 1894. This group eventually adopted the name Sommerfeld Mennonite church because Doerksen was from that village. Bishop Abraham Doerksen made numerous trip to visit the adherents of the Sommerfeld Mennonite Church as they spread to various regions in western Canada. In addition to his normal church work, he was on a committee of church leaders that negotiated with the Canadian government for military exemption for Mennonite men during the First World War. When the Canadian government withdrew some school priveleges after the war, Doerksen was among a group of about 600 Sommerfeld church members who immigrated to Mexico in 1922 where he settled in the Santa Clara colony, north of Cuauhtemoc. Bishop Doerksen died in Mexico in 1929.

Bestandsgeschichte

Abgebende Stelle

Bereich "Inhalt und innere Ordnung"

Eingrenzung und Inhalt

Bewertung, Vernichtung und Terminierung

Zuwächse

Ordnung und Klassifikation

Bedingungen des Zugriffs- und Benutzungsbereichs

Benutzungsbedingungen

Reproduktionsbedingungen

In der Verzeichnungseinheit enthaltene Sprache

Schrift in den Unterlagen

Anmerkungen zu Sprache und Schrift

Physische Beschaffenheit und technische Anforderungen

Findmittel

Bereich Sachverwandte Unterlagen

Existenz und Aufbewahrungsort von Originalen

Existenz und Aufbewahrungsort von Kopien

Verwandte Verzeichnungseinheiten

Verwandte Beschreibungen

Bereich "Anmerkungen"

Alternative Identifikatoren/Signaturen

Zugriffspunkte

Zugriffspunkte (Thema)

Zugriffspunkte (Ort)

Zugriffspunkte (Name)

Zugriffspunkte (Genre)

Bereich "Beschreibungskontrolle"

Identifikator "Beschreibung"

Archivcode

Benutzte Regeln und/oder Konventionen

Status

Erschließungstiefe

Daten der Bestandsbildung, Überprüfung, Löschung/Kassierung

Sprache(n)

Schrift(en)

Quellen

Bereich Zugang

Verwandte Themen

Verwandte Personen und Organisationen

Verwandte Genres

Verwandte Orte