Showing 28 results

Archival description
Penner, Martin Kornelius, 1904-1970 Part
Advanced search options
Print preview View:

28 results with digital objects Show results with digital objects

Good wishes that Martin Kornelius Penner addresses to his parents

The page contains the good wishes for his parents that precede Martin Kornelius Penners Christmas and New Year verses in 1913-1914. "Glueckwuensche zum heiligen Weihnachtsfest 1913 und zum neuen Jahr 1914, den lieben Eltern dargebracht von Ihrem dankbaren Sohn. Martin, Petrovka. Petrovka, Voronezh, South Russia was the village the Penner family lived in. English translation: "Good wishes for the holy Christmas celebration 1913 and for the New Year 1914. These wishes are for my loving parents from your grateful son." Martin decorated the page with a rose heart surrounding a Bible verse.

Unknown

Martin Kornelius Penner Christmas verse 1914

The page contains the Christmas verse 10 year old Martin Kornelius Penner recited for his parents in 1914: "Fest der Freud und Wonne, Komm mit deinem Schein, Sinke bald, o Sonne, Abend, brich herein! Sieh', wir harren alle deiner, heil'ger Christ! Und mit freud'gem Schalle, Seist du uns gegruesst." English translation: "Celebration of joy and delight, come with your light, may the sun set soon and the evening come. We are all awaiting you, holy Christ! And with joyful sounds we greet your coming." (verse one)

Unknown

Martin Kornelius Penner immigration identification cards

One card identified Martin Penner as a third class passenger on the S. S. Minnedosa which arrived in Quebec on June 25, 1926. The second card from the Canadian Mennonite Board of Colonization was a prepaid card with the Canadian Pacific Railway guaranteeing Martin Penner a trip to Winkler, Manitoba where he was to be employed for a minimum of one year.

Unknown

Results 1 to 15 of 28