Fonds PP - Jakob Peters fond

Identity area

Reference code

CA MHC PP

Title

Jakob Peters fond

Date(s)

  • 1928-1944 (Creation)

Level of description

Fonds

Extent and medium

2 cm of textual records

Context area

Name of creator

(1908-1944)

Biographical history

Jacob Peters was born in 1908 in Neuendorf, Chortitza, South Russia to Abram and Margaretha (Derksen) Peters. He received his early education in the village school, followed by attending the Zentralschule in Nikolaipol (1923-1924) and the Chortitza Teachers Institute (1925-1927. He usually came home to Neuendorf for the summer to help his parents with the farm harvest. In 1928, he told his parents that he was was not coming for the summer, as he and his friend were planning to go to the Caucausus to study plants. It was discovered later that Jakob's real plan was not to study plants, but to escape from Russia. The family found out when they got a letter from him from Persia (Iran). Eventually Jacob and his friends made their way to Germany and from Germany to Brazil in 1930 through the help of Benjamin H. Unruh in Germany. Jakob Peters lived in Brazil until 1933, when he returned to Germany to study in Berlin at the University for Children of German Nationals living abroad. In Brazil he had begun a teaching career. In 1939 he had almost completed his Ph.D. in Education and was hoping to return to South America to teach in Paraguay, when the war broke out in September on that year. When Germany invaded Russia in 1941, Jakob was enlisted as an interpreter on the eastern front and stationed in Orel, Russia. Jakob visited his father Abram Peters in Burwalde, Ukraine three times between 1941 and 1943. In 1942, he brought his sister Anna Peters to Berlin where she worked in a German household and took up nursing studies in Danzig (Gdansk). In 1943 Jakob's parents and other siblings were evacuated by the retreating Germany army and became refugees in Oberschlesian, Germany. In 1944 his sister Anna Peters received word that Jakob had gone "missing in action" and she was given his last effects.

Archival history

The letters were in the Bergen family possession and in the possession of Anna Peters who brought some to Canada in 1948. Margaret Bergen translated the letters. Other family members assisted with typing some of the transcriptions.

Immediate source of acquisition or transfer

Margaret Bergen

Content and structure area

Scope and content

This fonds consists of two groups of letters. The first group of letters were written by Jakob Peters (1908-1944) to his sister Anna Peters (1919-) between 1942 and 1944, after he had accompanied her from the Ukraine to Berlin where she remained to work in a German household. Anna had had little schooling in German, with her father exiled to Siberia when she was 11 and her mother dying when she was 13, and the family being classified as kulaks (tight-fisted landowners). As her German was so poor, Jakob would correct her letters and return them to her so that she would improve her German. There are 24 letters in this group and they have all been transcribed and translated into English.
The second group of letters were written to relatives in Canada, specifically his sister and brother-in-law, Maria (Peters) and Jakob Bergen and her son John Bergen (1922- ). The letters begin from when Jakob Peters escaped Russia in 1928 across the Caucausus to Persia, his years in Brazil and his years studying in Berlin. In his letters to John Bergen, who was studying at Mennonite Collegiate Institute in Gretna during the late 1930s, Jakob Peters often writes about how wonderful it would be for him to come and get an education in Germany after completing his high school in Gretna.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

Script of material

Language and script notes

German with English translations

Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

Inventory file list with some accompanying background comments.

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Related units of description

Anna Peters fonds (Volume 5425:8-13)

Related descriptions

Notes area

Alternative identifier(s)

Access points

Subject access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Status

Level of detail

Dates of creation revision deletion

By Alf Redekopp, July 2009.

Language(s)

Script(s)

Sources

Accession area

Related subjects

Related people and organizations

Related genres

Related places